Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı أحكام العقد

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça أحكام العقد

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • b) deja constancia de las cláusulas del contrato de transporte o las contiene
    (ب) يثبت أو يتضمن أحكام عقد النقل
  • a) Vigilar el cumplimiento por el Contratista de las cláusulas del presente contrato y de los reglamentos; y
    (أ) رصد امتثال المتعاقد لشروط وأحكام العقد وللأنظمة؛
  • En tal caso, el porteador obrarádeberá obrar con la debida diligencia al seleccionar a todo otro porteador, y deberá celebrar un contrato con ese otro porteador en las condiciones que sean habituales y normales, haciendo todo lo que sea razonablemente necesario para que ese otro porteador pueda desempeñar debidamente su cometido con arreglo a su contrato.
    المادة 9 12- عقود النقل والشحن المختلطة النقل الذي يتجاوز أحكام عقد النقل
  • a) Cumplir las disposiciones del presente contrato y aceptar su carácter ejecutorio;
    (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
  • Aplica, además, el principio de independencia o separabilidad de la cláusula de arbitraje para señalar que la parte compradora puede confiar en el resto de las estipulaciones del contrato.
    كما طبقت المحكمة مبدأ استقلال أو انفصال شرط التحكيم عندما أشارت إلى أن المشتري يمكنه الاستناد إلى بقية أحكام العقد.
  • Nada de lo dispuesto en el presente Convenio impedirá la aplicación de lo estipulado en el contrato de transporte o de lo dispuesto en el derecho interno aplicable, en lo concerniente a la liquidación de una avería gruesa.
    ليس في هذه الاتفاقية ما يحول دون تطبيق أحكام عقد النقل أو القانون الوطني فيما يتعلق بتسوية العوارية العامة.
  • Texto enunciado en párr. 6 de A/CN.9/WG.III/WP.47, con inclusión de referencias a proyectos de arts. 20 2), 64 1), 56 1), 63 2), 95 1) y 95 6) b) y correcciones de la descripción inicial de las formas de comunicación.
    ليس في هذه الاتفاقية ما يحول دون تطبيق أحكام عقد النقل أو القانون الوطني فيما يتعلق بتسوية العوارية العامة.
  • No hay instrucciones administrativas que determinen la forma de organizar el CNC y su evaluación o la responsabilidad de la CREB y la SBE en estos concursos.
    وفي الوقت نفسه، لا توجد أي توجيهات إدارية تفصّل أحكام عقد الامتحانات التنافسية الوطنية وتقييمها أو مسؤولية المجلس المركزي لامتحانات التوظيف ولجنة الممتحنين المتخصصين عن الامتحانات التنافسية.
  • Además, los anexos del contrato prevén que al cuarto año de la presencia de la compañía en Liberia las cláusulas del contrato se enmendarán para extender el ámbito contractual a todo el país.
    وإضافة إلى ذلك، يُتوقع في مرفقات بالعقد أن أحكام العقد ستعدل بحلول السنة الرابعة من وجود الشركة في ليبريا لتوسيع نطاق العقد ليشمل البلد بأكمله.
  • ¿Se aseguró usted de leer los términos y condiciones... ... antes de firmar la póliza?.
    أنا متأكد بأنك قرأت الشروط و الأحكام قبل قراءة العقد ؟